What is the meaning of "tis the season!"?

You may have seen some of our articles where we explain English idioms. Knowing some popular idioms can help you expand your grasp of the English language.

Bạn đang xem: What is the meaning of "tis the season!"?


You may have seen some of our other articles where we explain English idioms. If not, have a look atourIdioms A-Z: Explained series. Knowing some popular idioms can help you expand your grasp of the English language. That’s great if you arestudying for kinhdientamquoc.vn.

‘Tis the Season is often used to indicate that it’s a particular time of year. The “season” in this phrase refers to lớn the time of year that spans from late November, after American Thanksgiving, to lớn January 6.

’Tis is acontraction of it is. The apostrophe here replaces the “i” of “it”. A similar contraction is ’twas for “it was”, as in “’Twasthe night before Christmas.”

Correct: ’Tis the season

Incorrect:T’isthe season (because the apostrophe is in the wrong place)

The phrase has its origins ina1862 Christmas carol, “Deck the Halls.” The songdates back tothe sixteenth century. It wasn’t always associated with Christmas; the melody kinhdientamquoc.vnes from a Welsh winter tuy vậy called “Nos Galan,” which isactually aboutNew Year’s Eve. In this song, you can hear the lyrics:

Deck the hall with boughs of holly, fa lalalala, lalalala. ’Tis the season to be jolly, fa lalalalala, lalalala.

During this festive season, several holidays, including Hanukkah, Kwanza, Christmas và New Year’s Eve are celebrated. With many of these holidays focused on gift giving và fun, this time of year has bekinhdientamquoc.vneknown as the ‘holiday season’. Particularly in Western cultures, people view holiday season as a time khổng lồ be jolly (which means fun or cheerful) as you can see from the lyrics of the carol.

How lớn use ‘Tis the Season’ in a sentence?

Now that you know that ’tis the season means và where it kinhdientamquoc.vnes from, let’s have a look at how you can use this in a sentence (or even in your kinhdientamquoc.vnSpeaking test).

“I can’t wait for some time off work.” “Yes, I know! ‘Tis the season.”

‘Tis the season to celebrate with family andfriends.

But be careful: outside of this phrase,it’s israrely seen in writing or heard in speech.

Deck the Halls song: Explained

The popular Christmas tuy nhiên "Deck the Halls" has some peculiar sentences. Let"s have a look what some of these sentences mean.

Xem thêm: Phân Biệt Giữa Vape Và Pod Khác Nhau Như Thế Nào Để Hút Sẽ Tốt Hơn?

Meaning of "Boughs of holly"

A bough is a large branch from a tree. The holly is an evergreen tree or shrub, usually with sharp, pointy leaves and bright red berries.

As a result, when you “Deck the halls with boughs of holly,” you decorate a space with branches of the holly.

Meaning of "Don we now our gay apparel"

The verb “to don” means to lớn “get dressed in” or “dress (oneself) in”. The word “gay” is a homonym (a word that shares the same written size as another word but has a different meaning). Traditionally, this word was used lớn indicated that someone is cheery, merry, jolly, or light-hearted.

So, when you don your gay apparel, you get dressed in cheery clothes.

Meaning of "Troll the ancient yuletide carol"

When you read the word “troll,” you can be forgiven for thinking about a mythical creature or someone who makes random unsolicited and/or controversial kinhdientamquoc.vnments on the internet. This makes the word “troll” also a homonym. Traditionally, it meant “to sing in a full, rolling voice.” Yule or Yuletide was a pagan festival which was later absorbed into the Christian festival of Christmas.

So, “troll the ancient yuletide carol” means loudly singing a Christmas carol.

Meaning of "Hail the new, you lads và lasses"

Hail, as a noun, are small, hard balls of ice that fall from the sky like rain. But “hail” as a verb means to hotline someone/something in order khổng lồ attract their attention (you can hail a taxi, for example). To “hail the new” is calling out for the New Year. Lads means a group of (young) man.Lassesare a group of (young) women.

Therefore, “hail the new, you lads and lasses” means to “call/wish for the New Year, guys and girls.”

Fun facts about the Christmas tuy vậy “Deck the Halls”

Fun fact 1:

If you have listened to the song, you may have kinhdientamquoc.vne across some outdated words and phrases. These are still proper English words, but we don’t use them very often anymore in everyday speech. Vị you know what these phrases mean? (Don’t worry, we’ve provided the answers below)

“Boughs of holly”

“Don we now our gay apparel”

“Troll the ancient yuletide carol”

“Hail the new, you lads andlasses”

Fun fact 2:

The original “Deck the Halls” tuy vậy contained a reference khổng lồ drinking alcohol with the line “Fill the mead cup, drain the barrel,” but reference has since been replaced by the line “Don we now our gay apparel”.

Fun fact 3:

Ok, this is a not-so-fun fact. When you sing “Deck the halls with boughs of holly,” we are referring to lớn decorating the walls with branches of holly – with thorny leaves and bright red berries. These berries are somewhat toxic when ingested by people. The fatal dose is estimated khổng lồ be around twenty berries for adults, so stay away from the berries if you want a merry festive season.

Fun fact 4:

Harry Potter! Now, what does the famous wizard from J.K. Rowling’s books have to bởi with ’tis the season? Funny you should ask. Remember decking the halls with boughs of holly? In the Harry Potter novels, “holly” is used as the wood in Harry’s wand. This is an interesting fact you can tóm tắt with friends and family during the festive season.