Holy cow là gì

Nope là gì? Yep là gì? Oops là gì? Trời sao mấy trường đoản cú giờ Anh ngày quan sát kỳ lạ quá vậy? Nhưng cơ mà thiệt ra thì những từ bỏ này lại hết sức phổ cập, thộng dụng vào tiếp xúc đời hay. Hãy cùng tìm hiểu thêm đoạn đối thoại tiếp sau đây trước khi bước đầu nhé!

GF: Hey! Are you done with your work?

BF: Nope.

Bạn đang xem: Holy cow là gì

Quý Khách đang xem: Holy cow là gìBạn sẽ xem: Nope là gì
Still have sầu a lot of work khổng lồ be finished.

GF: Oh so can you piông chồng me up at 8 p.m.?


*

BF: Yep. I will try lớn be there on time.

GF: Gee thanks.

Các tự bôi đậm trong đoạn đối thoại này đó là các từ bỏ lòng vào tiếng Anh mà lại giới trẻ hiện thời (cả nghỉ ngơi Mỹ, ở Việt Nam) đều rất tốt sử dụng. Bây giờ hãy cùng Elight đi tìm kiếm phát âm xem nghĩa của những trường đoản cú sẽ là gì cùng tò mò những từ bỏ lóng không giống cũng rất được dùng nhiều không thua kém nhé.

∠ Đọc thêm — Karen là gì nhưng dạo này tín đồ ta giỏi nhắc tới các thế?

∠ Đọc thêm — IRL, me IRL bên trên mạng xã hội là gì vậy??? 

∠ Đọc thêm — IKR bên trên social Có nghĩa là gì – bạn biết chưa? 

MỤC LỤC
Ẩn 1 – Nope là gì? 2 – Yep là gì? Yup là gì? 3 – Oops! là gì? 4 – Gee là gì? 5 – Poor you là gì? 6 – Ship là gì? Shipper là gì? 7 – Whipped là gì? 8 – What the hell là gì? WTH là gì? 9 – Crap là gì? Holy Crap là gì? Holy Cow là gì? Holy Shit là gì? 10 – G.O.A.T là gì?

1 – Nope là gì?

Nope = No = Không 

Nope là một trong những biện pháp nói lóng của No, Có nghĩa là Không!

Ví dụ:

John: Finish? = Xong chưa? 

Jennie: Nope! = Chưa!

Tuy nhiên, bí quyết sử dụng của Nope với No lại khác nhau. Chính xác thì 2 trường đoản cú này khác ví như nhỏng sau:

Nope là từ lóng nên chỉ có thể được dùng vào ngôi trường hợp informal, Có nghĩa là các trường đúng theo tiếp xúc, nói chuyện đời thường cùng với bằng hữu, tín đồ thân mật cùng với chúng ta. Trong lúc No thì là 1 trường đoản cú có thể dùng được trong cả ngôi trường hòa hợp informalformal (các ngôi trường thích hợp trang trọng).Nope chỉ được dùng để sửa chữa thay thế mang lại No trong những thắc mắc Yes/No (thắc mắc Có/Không), còn sót lại các trường thích hợp những nó cấp thiết thay thế sửa chữa được. lấy một ví dụ nhỏng vào câu: “There is no more water in the kitchen.” (Không còn chút ít nước làm sao sinh sống vào nhà bếp cả.) Thì câu này chúng ta bắt buộc dùng trường đoản cú nope sửa chữa đến từ no vào cụm no more water được.


*

2 – Yep là gì? Yup là gì?

Yep = Yup = Yes = Có/ Đúng/ Đồng ý 

Yep giỏi Yup là cách nói lóng của tự Yes, có nghĩa là Có/ đúng. Đây cũng chính là 2 trường đoản cú lòng hết sức hay sử dụng trong tiếp xúc, nhưng có sắc thái phấn khởi, thanh thanh hơn Yes.

Ví dụ:

Q: Finish? = Xong chưa? 

A: Yep! = Rồi! 

Cũng tựa như như từ Nope, thì 2 từ bỏ này cũng có sự biệt lập nhất định với tự Yes. Cụ thể như sau:

YepYup chỉ được dùng trong những tình huống informal, là những tình huống tiếp xúc đời hay với đồng đội, bạn thân thiết. Yes thì cần sử dụng được trong cả tình huống formal (trạng trọng) với informal (ko trang trọng).Trong 2 từ bỏ Yep cùng Yup thì từ Yep tiếp giáp nghĩa với từ Yes hơn, trong lúc Yup thì tuỳ ngôi trường vừa lòng, nó còn bộc lộ sự đồng tính, gật đầu, và cho nên vì vậy nó còn ngay cạnh nghĩa với cả từ Yeah. 

Ví dụ: 

Jessica: I find this bear đáng yêu. = Em thấy con gấu này dễ thương này. 

Alex: Yup. Me too. I can buy it for you if you lượt thích. = Ừa, Anh cũng thấy nắm. Anh rất có thể thiết lập nó mang lại em ví như em mê thích. 

Jessica: Yep! I’d love khổng lồ. Thank you. = Có! Em ưa thích chđọng. Cảm ơn anh nhé. 


*

3 – Oops! là gì?

Oops! (Đọc là /uːps/) là 1 trong những câu cảm thán, dùng để làm diễn tả Khi ta làm cho sai, mắc một lỗi hoặc vô tình tạo ra lỗi gì đấy.

Ví dụ:

Britney Spears’s song: Oops! I did it again. = Ca khúc của Britney Spears: Úi, tôi lại có tác dụng cố nữa rồi! 


*

4 – Gee là gì?

Gee (Đọc là /dʒiː/) là 1 trong từ bỏ cảm thán được sử dụng khi fan nói cảm giác bất ngờ, thú vui, giỏi thậm chí là là Cảm Xúc khó tính.

Xem thêm: Tra Từ Nguyên Nghĩa Là Gì ? Từ Nguyên Trong Từ Tết Nguyên Đán Có Nghĩa Là Gì

Ví dụ:

Ariana Grande’s 7 rings lyrics: You like my hair? Gee thanks! = Lời ca khúc 7 rings của Ariana Grande: quý khách hàng say mê tóc của mình à? Úi cảm ơn nhé!

Gee! You are so annoying! = Ùiii bạn thiệt là bất tiện. 


*

5 – Poor you là gì?

Poor you! = Tội nghiệp bạn!

Poor me! = Tội nghiệp tôi!

Ví dụ:

Poor him! = Tội nghiệp anh ta!

Poor them! = Tội nghiệp chúng! 

He forgot her birthday! Poor her! = Anh ấy sẽ quên ngày sinh nhật của cô ấy ấy rồi! Thật tội nhiệp cô ấy! 

6 – Ship là gì? Shipper là gì?

Shipper (Đọc là /ˈʃɪpər/) có nghĩa là người chèo thuyền, đẩy thuyền, tại đây ám chỉ những người đi gán ghxay những hai bạn.

Trong giờ Anh, ship là một động từ bỏ chỉ hành động chèo thuyền, đẩy thuyền; và nó cũng hoàn toàn có thể là danh trường đoản cú chỉ 1 phi thuyền. 

Ví dụ:

A lot of fans ship Lisa (Blackpink) and Jongkok (BTS). = Rất nhiều người ái mộ gán ghxay Lisa (Blackpink) với Jongkok (BTS) thành một cặp. 

Our ship is sinked! = Thuyền của họ chìm rồi! (Ý thuyền chìm ở đây Tức là 1 trong 2 tín đồ của cặp đôi được gán ghxay đang gồm tình nhân, công khai tình nhân mà người đó lại không hẳn là tín đồ mà họ gán ghxay.)

7 – Whipped là gì?

Whipped (Đọc là /’wɪped/) là 1 tự lóng ám chỉ Việc một người như thế nào kia khôn cùng yêu, khôn cùng ưa thích, rất say đắm ai kia.

Từ whip trong giờ đồng hồ Anh nghĩa gốc là bị vượt qua, bị trộm. Whipped là vượt khđọng phân từ bỏ của trường đoản cú whip. lúc sử dụng tự whipped nhằm thể hiện bạn thì nó mang tức là chúng ta khôn xiết say mê, rất say mê ai đó, trọn vẹn bị khuất phục bởi vì bạn kia.

I’m so whipped. Đây là 1 câu nói mang tính vui nhộn, ám chỉ ai đó đang yêu thương, sẽ vô cùng mê say ai kia.

Ví dụ: Shaw is so whipped for Camila. = Shaw đang yêu đê mê Camila. 

8 – What the hell là gì? WTH là gì?

What the hell! có nghĩa là Cái quái quỷ gì vậy? là một trong câu cảm thán được áp dụng Lúc người nói cảm giác rất tức giân xuất xắc giận dữ.

Đây là một trong những vào cơ mà câu cảm thán phổ cập số 1 vào tiếp xúc đời thường. Câu này được giới trẻ thực hiện nhiều trong cuộc sống, tiếp xúc, bên trên mạng.

Ví dụ:

What the hell? You lost my dog? = Cái tai ác gì vậy? Quý khách hàng làm cho lạc mất con chó của tôi rồi ư? 

I don’t know what the hell is going on here. = Tôi trù trừ là loại tai ác gì sẽ ra mắt ở đây nữa. 

What the hell! I cannot believe that I failed the exam! = Cái tai ác gì vậy? Tôi tất yêu tin được là bản thân thi trượt! 

9 – Crap là gì? Holy Crap là gì? Holy Cow là gì? Holy Shit là gì?

Crap (Đọc là /kræp/) là một trong những từ bỏ lóng, một trạng từ Có nghĩa là “very badly” (cực kì cực shock, tồi tệ) 

Holy Crap, Holy Cow xuất xắc Holy Shit là câu cảm thán bộc lộ cảm xúc khi thấy loại gì đó vượt tốt hoặc quá tệ, biểu lộ sự ngạc nhiên hay kinh hãi (Tuỳ vnạp năng lượng cảnh). Từ Crap tuyệt nhiều Holy Crab, Holy Cow, Holy Shit chỉ được dùng trong những trường hợp giao tiếp đời thường nói chuyện cùng với đồng đội thân mật, không được thực hiện trong số vnạp năng lượng chình họa trang trọng.

Xem thêm: Một Số Phần Mềm Chụp Ảnh Mờ Hậu Cảnh Trên Iphone, Android Tốt Nhất

Ví dụ:

Holy crap! This video hit 10 million just in one day! = Trời ơi, Clip này đạt ngưỡng 10 triệu view chỉ trong một ngày! 

Holy cow! This cake is huge! = Ôi ttách ơi! Cái bánh này khổng lồ quá! 

Holy shit! I was drunk last night & my head badly hurts this morning. = Ôi. Tối qua bản thân say với sáng hôm nay đầu bản thân đau kinh điển. 

10 – G.O.A.T là gì?

Ví dụ 1: Trong lời bài hát Solo của Jennie Blackpink có câu: “I am used lớn be your goat.” Đoạn này có nhiều chúng ta dịch là “Em từng là con dê của anh ấy.” nghe vô cùng cực nhọc hiểu, mà lại thực tế dịch đúng thì bắt buộc là “Em từng là tín đồ đặc biệt quan trọng bậc nhất của anh ý.” nhé! 

lấy ví dụ 2: 

Alex: How are you? = Khoẻ không? 

Ann: I feel goat! = Khoẻ trước đó chưa từng thấy! 

Trên đây là những tự lóng tốt gặp mặt độc nhất vô nhị vào giờ đồng hồ Anh. quý khách hàng có thể truy vấn blog giờ Anh của Elight nhằm đi khám các bài xích chia sẻ không chỉ có vậy về giờ Anh trên đây.


Chuyên mục: Hỏi Đáp